Galatians 3:15
IGNT(i)
15
G80
αδελφοι
Brethren,
G2596
κατα
According To
G444
ανθρωπον
Man
G3004 (G5719)
λεγω
I Am Speaking,
G3676
ομως
Even
G444
ανθρωπου
Of Man
G2964 (G5772)
κεκυρωμενην
A Confirmed
G1242
διαθηκην
Covenant
G3762
ουδεις
No One
G114 (G5719)
αθετει
Sets Aside,
G2228
η
Or
G1928 (G5736)
επιδιατασσεται
Adds Thereto.
ACVI(i)
15
G80
N-VPM
αδελφοι
Brothers
G3004
V-PAI-1S
λεγω
I Speak
G2596
PREP
κατα
According To
G444
N-ASM
ανθρωπον
Man
G3676
CONJ
ομως
Likewise
G444
N-GSM
ανθρωπου
Of Man
G3762
A-NSM
ουδεις
None
G114
V-PAI-3S
αθετει
Annuls
G2228
PRT
η
Or
G1928
V-PNI-3S
επιδιατασσεται
Adds To
G1242
N-ASF
διαθηκην
Contract
G2964
V-RPP-ASF
κεκυρωμενην
That Has Been Ratified
Clementine_Vulgate(i)
15 Fratres (secundum hominem dico) tamen hominis confirmatum testamentum nemo spernit, aut superordinat.
DouayRheims(i)
15 Brethren (I speak after the manner of man), yet a man's testament, if it be confirmed, no man despiseth nor addeth to it.
KJV_Cambridge(i)
15 Brethren, I speak after the manner of men; Though it be but a man's covenant, yet if it be confirmed, no man disannulleth, or addeth thereto.
Living_Oracles(i)
15 Brethren, I speak after the manner of men: no one sets aside, or alters a man's Will, after it is ratified.
JuliaSmith(i)
15 Brethren, I speak according to man; Although a man's covenant, having been confirmed, none annuls, or orders an addition.
JPS_ASV_Byz(i)
15 Brethren, I speak after the manner of men; Though it be but a man's covenant, yet when it hath been confirmed, no one maketh it void, or addeth thereto.
Twentieth_Century(i)
15 To take an illustration, Brothers, from daily life--No one sets aside even an agreement between two men, when once it has been confirmed, nor does he add conditions to it.
JMNT(i)
15 Brothers (= fellow believers; family), I am now speaking humanly (in accordance with and on the level of mankind; = with an illustration of common human practice). Like with the situation of a human settled arrangement (or: will; contract; covenant; or: will and testament deed of gift): [when] existing as having been validated (authoritatively confirmed; legally ratified; publicly affirmed), no one is proceeding to displace it (to annul it; to set it aside) or modify it or add stipulations (super-add an injunction; add a codicil; introduce additions or arrangements throughout it).
Luther1545(i)
15 Liebe Brüder, ich will nach menschlicher Weise reden: Verachtet man doch eines Menschen Testament nicht, wenn es bestätiget ist, und tut auch nichts dazu.
Luther1912(i)
15 Liebe Brüder, ich will nach menschlicher Weise reden: Verwirft man doch eines Menschen Testament nicht, wenn es bestätigt ist, und tut auch nichts dazu.
ReinaValera(i)
15 Hermanos, hablo como hombre: Aunque un pacto sea de hombre, con todo, siendo confirmado, nadie lo cancela, ó le añade.
Indonesian(i)
15 Saudara-saudara! Baiklah saya memakai contoh dari pengalaman sehari-hari. Kalau orang membuat suatu ikatan janji dan janji itu sudah disahkan, maka tidak seorang pun dapat membatalkan perjanjian itu, atau menambah sesuatu pun kepadanya.
ItalianRiveduta(i)
15 Fratelli, io parlo secondo le usanze degli uomini: Un patto che sia stato validamente concluso, sia pur soltanto un patto d’uomo, nessuno l’annulla o vi aggiunge alcun che.
Lithuanian(i)
15 Broliai, kalbu, kaip įprasta žmonėms: net žmogaus testamento, kuris patvirtintas, niekas neatmeta ir nepapildo.
Portuguese(i)
15 Irmãos, como homem falo. Um testamento, embora de homem, uma vez confirmado, ninguém o anula, nem lhe acrescenta coisa alguma.
UkrainianNT(i)
15 Браттє, по чоловічи глаголю; одначе чоловічого закону ствердженого нїхто не відкидав, анї додає до него.